Daň z příjmů právnických osob, ČÁST DRUHÁ, porovnání znění k 1.1.2012

Zákon o daních z příjmů č. 586/1992 Sb.

Obsah předpisu
Seznam paragrafů
Tisk stránky
    rozšířené hledání
    Znění předpisu k datu: 1.1.2024 (aktuální znění)
    (zvýrazněny změny vůči znění k 1.1.2012)



    ČÁST DRUHÁ

    Daň z příjmů právnických osob

    § 17

    Poplatníci daně z příjmů právnických osob

    (1) Poplatníky Poplatníkem daně z příjmů jsou osoby, které nejsou fyzickými osobami právnických osob je

    a) právnická osoba,

    b) organizační složky složka státu,

    c) podílový fond podle zákona upravujícího investiční společnosti a investiční fondy,

    d) podfond akciové společnosti s proměnným základním kapitálem podle zákona upravujícího investiční společnosti a investiční fondy,

    e) fond penzijní společnosti, kterým se pro účely tohoto zákona rozumí fond obhospodařovaný penzijní společností podle zákona upravujícího doplňkové penzijní spoření,

    f) svěřenský fond podle občanského zákoníku,


    g) jednotka, která je podle zvláštního právního předpisu30b) a podílové fondy (dále jen "poplatníci") řádu státu, podle kterého je založena nebo zřízena, poplatníkem,

    h) fond ve správě Garančního systému finančního trhu podle zákona upravujícího ozdravné postupy a řešení krize na finančním trhu.

    (2) Od daně se osvobozuje ústřední banka Poplatníci jsou daňovými rezidenty České republiky, nebo daňovými nerezidenty.

    (3) Poplatníci jsou daňovými rezidenty České republiky, kteří pokud mají na území České republiky své sídlo nebo místo svého vedení, kterým se rozumí adresa místa, ze kterého je poplatník řízen (dále jen "sídlo") ,. Daňoví rezidenti České republiky mají daňovou povinnost, která se vztahuje jak na příjmy plynoucí ze zdroje na území České republiky, tak i na příjmy plynoucí ze zdrojů v zahraničí. Podléhá-li podílový fond dohledu Pokud je poplatník, který není právnickou osobou, založen nebo zřízen podle právních předpisů České národní banky republiky, má se za to, že podílový fond má na území České republiky své sídlo.

    (4) Poplatníci jsou daňovými nerezidenty, kteří pokud nemají na území České republiky své sídlo , nebo to o nich stanoví mezinárodní smlouvy. Daňoví nerezidenti mají daňovou povinnost, která se vztahuje pouze na příjmy ze zdrojů na území České republiky.


    30b) Zákon č. 219/2000 Sb., o majetku České republiky a jejím vystupování v právních vztazích, ve znění zákona č. 492/2000 Sb.

    § 17a

    Veřejně prospěšný poplatník

    (1) Veřejně prospěšným poplatníkem je poplatník, který v souladu se svým zakladatelským právním jednáním, statutem, stanovami, zákonem nebo rozhodnutím orgánu veřejné moci jako svou hlavní činnost vykonává činnost, která není podnikáním.

    (2) Veřejně prospěšným poplatníkem není

    a) obchodní korporace,

    b) Česká televize, Český rozhlas a Česká tisková kancelář,

    c) profesní komora nebo poplatník založený za účelem ochrany a hájení podnikatelských zájmů svých členů, u nichž nejsou členské příspěvky osvobozeny od daně, s výjimkou organizace zaměstnavatelů,

    d) zdravotní pojišťovna,

    e) společenství vlastníků jednotek a

    f) rodinná fundace, kterou se pro účely tohoto zákona rozumí nadace nebo nadační fond,

    1. které podle svého zakladatelského jednání slouží k podpoře zakladatele nebo osob blízkých zakladateli, nebo

    2. jejichž činnost směřuje k podpoře zakladatele nebo osob blízkých zakladateli.

    § 17b

    Základní investiční fond

    (1) Základním investičním fondem se pro účely tohoto zákona rozumí

    a) investiční fond podle zákona upravujícího investiční společnosti a investiční fondy, jehož akcie jsou přijaty k obchodování na evropském regulovaném trhu, pokud

    1. žádný poplatník daně z příjmů právnických osob s výjimkou Světové banky, Mezinárodního měnového fondu, Evropské investiční banky, jiné mezinárodní finanční organizace, státu, centrální banky nebo právnické osoby jimi ovládané nemá podíl na základním kapitálu tohoto investičního fondu 10% nebo více; podíly spojených osob, které jsou poplatníky daně z příjmů právnických osob, se pro tyto účely splnění této podmínky považují za podíly jednoho poplatníka; tato podmínka se považuje za splněnou i v případě, kdy je překročena povolená výše podílu na základním kapitálu po dobu kratší než polovina zdaňovacího období nebo období, za které se podává daňové přiznání, nebo po dobu kratší než 6 měsíců, je-li zdaňovací období delší než 12 měsíců, a

    2. neprovozuje živnostenské podnikání za podmínek stanovených živnostenským zákonem139),

    b) podílový fond podle zákona upravujícího investiční společnosti a investiční fondy,

    c) investiční fond a podfond akciové společnosti s proměnným základním kapitálem podle zákona upravujícího investiční společnosti a investiční fondy investující v souladu se svým statutem více než 90 % hodnoty svého majetku do

    1. investičních cenných papírů,

    2. cenných papírů vydaných investičním fondem nebo zahraničním investičním fondem,

    3. účastí v kapitálových obchodních společnostech,

    4. nástrojů peněžního trhu,

    5. finančních derivátů podle zákona upravujícího investiční společnosti a investiční fondy,

    6. práv vyplývajících ze zápisu věcí uvedených v bodech 1 až 5 v evidenci a umožňujících oprávněnému přímo nebo nepřímo nakládat s touto hodnotou alespoň obdobným způsobem jako oprávněný držitel,

    7. pohledávek na výplatu peněžních prostředků z účtu,

    8. úvěrů a zápůjček poskytnutých investičním fondem,

    d) zahraniční investiční fond srovnatelný s fondem uvedeným v písmenech a) až c), pokud

    1. je jeho domovským státem podle zákona upravujícího investiční společnosti a investiční fondy členský stát Evropské unie nebo stát tvořící Evropský hospodářský prostor,

    2. prokáže, že je obhospodařován na základě oprávnění srovnatelného s oprávněním k obhospodařování investičního fondu vydávaného Českou národní bankou a obhospodařovatel podléhá dohledu srovnatelnému s dohledem České národní banky,

    3. má statut nebo dokument srovnatelný se statutem, ze kterého lze zjistit, že se jedná o zahraniční fond srovnatelný s fondem uvedeným v písmenech a) až c), a

    4. prokáže, že se podle práva jeho domovského státu jeho příjmy ani z části nepřičítají jiným osobám.


    139) Zákon č. 455/1991 Sb., živnostenský zákon, ve znění pozdějších předpisů.

    § 17c

    Poplatník daně z neočekávaných zisků

    (1) Poplatníkem daně z neočekávaných zisků je poplatník daně z příjmů právnických osob, který ve zdaňovacím období nebo období, za které se podává daňové přiznání, která alespoň částečně spadají do období uplatnění daně z neočekávaných zisků, má rozhodné příjmy pro daň z neočekávaných zisků ve výši alespoň 50 000 000 Kč, pokud

    a) není bankou a

    1. je v období uplatnění daně z neočekávaných zisků součástí skupiny podniků s neočekávanými zisky, nebo

    2. měl rozhodné příjmy pro daň z neočekávaných zisků ve výši alespoň 2 000 000 000 Kč za první účetní období skončené od 1. ledna 2021, nebo

    b) je bankou a měl rozhodné příjmy pro daň z neočekávaných zisků ve výši alespoň 6 000 000 000 Kč za první účetní období skončené od 1. ledna 2021.

    (2) Poplatníkem daně z neočekávaných zisků je také poplatník daně z příjmů právnických osob, který má ve zdaňovacím období nebo období, za které se podává daňové přiznání, která alespoň částečně spadají do období uplatnění daně z neočekávaných zisků, rozhodné příjmy pro daň z neočekávaných zisků z činností podle odstavce 6 písm. a) až d) ve výši alespoň 50 000 000 Kč, pokud rozhodné příjmy pro daň z neočekávaných zisků z těchto činností za první účetní období skončené od 1. ledna 2021 tvořily alespoň 25 % jeho ročního úhrnu čistého obratu podle zákona upravujícího účetnictví za toto účetní období.

    (3) Skupinou podniků s neočekávanými zisky je skupina podniků podle zákona upravujícího mezinárodní spolupráci při správě daní bez zahrnutí bank, pokud úhrn rozhodných příjmů pro daň z neočekávaných zisků poplatníků, kteří jsou součástí této skupiny, za první vykazované účetní období skončené od 1. ledna 2021 dosáhl alespoň 2 000 000 000 Kč. Pokud je poplatník součástí této skupiny pouze po část tohoto období, zohledňují se jeho rozhodné příjmy pro daň z neočekávaných zisků pouze v poměru odpovídajícím této části. Pokud je poplatník zahrnut nebo by byl zahrnut v konsolidované účetní závěrce této skupiny na základě metody poměrné konsolidace, určí se rozhodné příjmy pro daň z neočekávaných zisků pro účely posouzení výše rozhodných příjmů skupiny ve stejném poměru.

    (4) Rozhodnými příjmy pro daň z neočekávaných zisků jsou tuzemské příjmy z rozhodných činností pro daň z neočekávaných zisků s výjimkou příjmu z činností uvedených v odstavci 6 písm. e) a f), pokud poplatník elektřinu nebo plyn dodal jinému poplatníkovi, který je součástí stejné skupiny podniků podle zákona upravujícího mezinárodní spolupráci při správě daní, pro jeho vlastní spotřebu.

    (5) Tuzemským příjmem se pro daň z neočekávaných zisků rozumí příjem s výjimkou příjmu ze zdrojů v zahraničí, který podle mezinárodní smlouvy může být zdaněn v zahraničí, pokud je poplatník daňovým rezidentem České republiky, a příjem ze zdrojů na území České republiky s výjimkou příjmu, který podle mezinárodní smlouvy nemůže být zdaněn v České republice, pokud je poplatník daňovým nerezidentem.

    (6) Rozhodnými činnostmi pro daň z neočekávaných zisků jsou činnosti uvedené v klasifikaci NACE pod kódy

    a) 05.10 – Těžba a úprava černého uhlí,

    b) 06 – Těžba ropy a zemního plynu,

    c) 19.1 – Výroba koksárenských produktů,

    d) 19.2 – Výroba rafinovaných ropných produktů,

    e) 35.1 – Výroba, přenos a rozvod elektřiny s výjimkou kombinované výroby elektřiny a tepla v poměru vyrobené elektřiny a dodávky užitečného tepla menším než 4,4,

    f) 35.2 – Výroba plynu; rozvod plynných paliv prostřednictvím sítí,

    g) 46.71.2 – Velkoobchod s kapalnými palivy a příbuznými výrobky,

    h) 46.71.3 – Velkoobchod s plynnými palivy a příbuznými výrobky,

    i) 49.50.1 – Potrubní doprava ropovodem,

    j) 49.50.2 – Potrubní doprava plynovodem a

    k) 64 – Finanční zprostředkování, kromě pojišťovnictví a penzijního financování s výjimkou činnosti uvedené v klasifikaci NACE pod kódem 64.11 – Centrální bankovnictví, jde-li o poplatníka, který je bankou.

    (7) Příjmy z rozhodných činností pro daň z neočekávaných zisků se určují jako

    a) roční úhrn čistého obratu podle zákona upravujícího účetnictví z těchto činností u poplatníka, který není bankou, nebo

    b) roční čisté úrokové výnosy u poplatníka, který je bankou.

    (8) V případě rozdělení poplatníka daně z příjmů právnických osob, který splňoval podmínku výše rozhodných příjmů pro daň z neočekávaných zisků za první účetní období skončené od 1. ledna 2021, se považuje tato podmínka za splněnou i u jeho právních nástupců.

    (9) Výše kritéria rozhodných příjmů pro daň z neočekávaných zisků posuzovaného ve zdaňovacím období nebo období, za které se podává daňové přiznání, která alespoň částečně spadají do období uplatnění daně z neočekávaných zisků, se v případě poplatníka, jehož měnou účetnictví je cizí měna, přepočte na tuto cizí měnu kurzem pro přepočet daně pro poslední den bezprostředně předcházejícího zdaňovacího období nebo období, za které se podává daňové přiznání; takto přepočtená výše se zaokrouhlí na celá čísla.

    § 18

    Předmět Obecná ustanovení o předmětu daně

    (1) Předmětem daně jsou příjmy (výnosy) z veškeré činnosti a z nakládání s veškerým majetkem (dále jen "příjmy"), není-li dále stanoveno jinak.

    (2) Předmětem daně nejsou

    a) příjmy získané nabytím akcií podle zvláštního zákona,1) zděděním nebo darováním nemovitosti nebo movité věci anebo majetkového práva s výjimkou z nich plynoucích příjmů zákona upravujícího podmínky převodu majetku státu na jiné osoby,

    b) u poplatníků, kteří mají postavení oprávněné osoby na základě zvláštního zákona,15b) příjmy získané s vydáním pohledávky, a to do výše náhrad podle zvláštních zákonů,2) do výše nároků na vydání základního podílu,13) a dále příjmy z vydání dalšího podílu13) v nepeněžní formě,

    c) příjmy z vlastní činnosti Správy úložišť radioaktivních odpadů19e) s výjimkou příjmů podléhajících zvláštní sazbě daně vybírané srážkou podle § 36 tohoto zákona ,

    d) příjmy plynoucí z titulu spravedlivého zadostiučinění přiznaného Evropským soudem pro lidská práva ve výši, kterou je Česká republika povinna uhradit, nebo z titulu smírného urovnání záležitosti před Evropským soudem pro lidská práva na základě smíru nebo jednostranného prohlášení vlády ve výši, kterou se Česká republika zavázala uhradit . ,1c)

    (3) U poplatníků

    e) příjmy zdravotní pojišťovny plynoucí ve formě

    1. pojistného na veřejné zdravotní pojištění, kteří nejsou založeni

    2. pokuty uložené pojištěnci nebo zřízeni za účelem podnikání plátci pojistného,17) jsou předmětem daně vždy příjmy z reklam

    3. penále uloženého plátci pojistného, z členských příspěvků a příjmy z nájemného s výjimkou uvedenou v odstavci

    4 písm. d).

    přirážky k pojistnému vyměřené zaměstnavateli,

    (4) U poplatníků uvedených

    5. náhrady nákladů na hrazené zdravotní služby, které zdravotní pojišťovna vynaložila v odstavci 3 nejsou předmětem daně příjmy

    důsledku zaviněného protiprávního jednání třetí osoby vůči pojištěnci,

    a) z činností vyplývajících z jejich poslání

    6. úhrady plateb za podmínky výkony pracovně-lékařských služeb a specifické zdravotní péče od zaměstnavatele, že náklady (výdaje) vynaložené

    7. kauce podle tohoto zákona v souvislosti s prováděním těchto činností jsou vyšší; činnosti, které jsou posláním těchto poplatníků, jsou stanoveny zvláštními předpisy,17a) statutem právního předpisu upravujícího resortní, stanovami oborové, zřizovacími a zakladatelskými listinami podnikové a další zdravotní pojišťovny,

    b) z dotací, příspěvků na provoz a jiných podpor

    8. návratné finanční výpomoci ze státního rozpočtu, rozpočtu kraje a rozpočtu obce na uhrazení nákladů poskytnutých podle zvláštních právních předpisů,17b) z hrazených služeb po vyčerpání prostředků poskytnutých státními fondy, z podpory poskytnuté regionální radou regionu soudržnosti podle zvláštního právního předpisu124), z podpory od Vinařského rezervního fondu v případě platební neschopnosti Všeobecné zdravotní pojišťovny, z prostředků poskytnutých z

    9. účelové dotace ze státního rozpočtu Evropské unie nebo veřejných rozpočtů cizích států, a dále příjmy krajů a obcí plynoucí z výnosu daní nebo podílu na nich

    10. pohledávky za uhrazené zdravotní služby poskytnuté v České republice cizím pojištěncům, výnosu poplatků a peněžních odvodů kterými jsou fyzické osoby, za které jsou byly zdravotní služby uhrazeny podle zvláštních zákonů příjmem kraje a obce mezinárodní smlouvy upravující sociální zabezpečení nebo podle přímo použitelného předpisu Evropské unie,

    c) z úroků f) příjmy společenství vlastníků jednotek z vkladů na běžném účtu,

    d) z úplatných převodů a úplatného užívání státního majetku mezi organizačními složkami státu a státními organizacemi30b) a z pronájmů a prodeje státního majetku, které jsou podle zvláštního právního předpisu17b) příjmem státního rozpočtu

    1.

    (5) U poplatníků dotací, kteří jsou veřejnou vysokou školou nebo veřejnou výzkumnou institucí

    2. příspěvků vlastníků jednotek na správu domu a pozemku, jsou předmětem daně všechny příjmy

    3. úhrad za plnění spojená s výjimkou příjmů:

    užíváním bytu a nebytových prostor,

    a)

    4. pojistného plnění z investičních transferů pojištění domu sjednaného společenstvím vlastníků jednotek,

    b) z úroků g) příjem plynoucí z vkladů na běžném účtu.

    (6) U poplatníků uvedených v odstavci 3 se splnění podmínky uvedené v odstavci 4 písm. a) posuzuje za celé zdaňovací období podle jednotlivých druhů činností. Pokud jednotlivá činnost v rámci téhož druhu činnosti je prováděna jak za ceny, kdy dosažené příjmy jsou nižší nebo rovny než související náklady (výdaje) vynaložené na jejich dosažení, zajištění a udržení, tak za ceny, kdy dosažené příjmy jsou vyšší než související náklady (výdaje) vynaložené na jejich dosažení, zajištění a udržení, jsou předmětem daně pouze příjmy z těch jednotlivých činností, které jsou vykonávány za ceny, kdy příjmy převyšují související výdaje.

    (7) Poplatníci uvedení v odstavci 3 jsou povinni vést účetnictví tak, aby nejpozději ke dni účetní závěrky byly vedeny odděleně příjmy, které jsou předmětem daně, od příjmů, které předmětem daně nejsou nebo předmětem daně jsou, ale jsou od daně osvobozeny. Obdobně to platí i pro vykazování nákladů (výdajů). Pokud tato povinnost nebude splněna nebo nemůže být splněna organizačními složkami státu,30b) obcemi u jednorázových příjmů, které v souladu se zvláštními předpisy17b) jsou součástí rozpočtových příjmů, učiní se tak mimoúčetně v daňovém přiznání.

    (8) Za poplatníky podle odstavce 3 se považují zejména zájmová sdružení právnických osob, pokud mají tato sdružení právní subjektivitu17c) a nejsou zřízena za účelem výdělečné činnosti, občanská sdružení včetně odborových organizací, politické strany a politická hnutí, registrované církve a náboženské společnosti, nadace, nadační fondy, obecně prospěšné společnosti, veřejné vysoké školy, veřejné výzkumné instituce, školské právnické osoby podle zvláštního právního předpisu,17d*) obce, organizační složky státu,30b) kraje,17d) příspěvkové organizace, státní fondy a subjekty, o nichž tak stanoví zvláštní zákon. Za tyto poplatníky se nepovažují obchodní společnosti a družstva, i když nebyly založeny za účelem podnikání. Tímto nejsou dotčena ustanovení zvláštních právních předpisů.17n)

    (9) U veřejné obchodní společnosti jsou předmětem daně pouze příjmy, z nichž je daň vybírána zvláštní sazbou (§ 36). Při stanovení základu daně společníka veřejné obchodní společnosti se k předchozí větě nepřihlíží.

    (10) U Pozemkového fondu České republiky jsou předmětem daně pouze příjmy uvedené ve zvláštním předpise.18b)

    (11) U poplatníka, který je společníkem veřejné obchodní společnosti, je předmětem daně také část základu daně veřejné obchodní společnosti stanoveného podle § 23 až 33; přitom tato část základu daně se stanoví ve stejném poměru, v jakém je rozdělován zisk podle společenské smlouvy, jinak rovným dílem.9b)

    (12) U poplatníka, který je komplementářem komanditní společnosti, je předmětem daně také část základu daně komanditní společnosti určená ve stejném poměru, jako je rozdělován zisk nebo ztráta komanditní společnosti na tohoto komplementáře podle zvláštního právního předpisu.9c)

    (13) U zdravotních pojišťoven zřízených zvláštním právním předpisem nebo podle zvláštního právního předpisu17e) nejsou předmětem daně příjmy plynoucí

    a) z pojistného na veřejné zdravotní pojištění podle zvláštního právního předpisu,17f)

    b) z pokut uložených za neplnění povinností pojištěnců a plátců pojistného,17g)

    c) z penále od plátců pojistného,17h)

    d) z přirážek k pojistnému vyměřených zaměstnavatelům,17ch)

    e) z náhrad škod,17i)

    f) od zaměstnavatelů na úhradu plateb za výkony závodní preventivní péče a specifické zdravotní péče,17j)

    g) z kauce,17k)

    h) z návratné finanční výpomoci ze státního rozpočtu,17l)

    ch) z účelové dotace ze státního rozpočtu.17m)

    (14) U poplatníků zřízených zvláštním právním předpisem k poskytování veřejné služby v televizním nebo rozhlasovém vysílání17o) jsou předmětem daně všechny příjmy s výjimkou příjmů

    a) z investičních dotací,

    b) z úroků z vkladů na běžném účtu.

    (15) U poplatníků uvedených v odstavci 3, kteří provozují zdravotnické zařízení podle zvláštního právního předpisu,17p) jsou předmětem daně všechny příjmy s výjimkou příjmů

    a) z investičních transferů a dotací na pořízení a technické zhodnocení majetku,

    b) z úroků z vkladů na běžném účtu titulu přiměřeného zadostiučinění za vzniklou nemajetkovou újmu podle zákona upravujícího odpovědnost za škodu způsobenou při výkonu veřejné moci rozhodnutím nebo nesprávným úředním postupem.


    1) Zákon č. 92/1991 Sb., o podmínkách převodu majetku státu na jiné osoby, ve znění pozdějších předpisů.

    1c) Článek 37 odst. 1 a články 39 a 41 Úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod, uveřejněné pod č. 209/1992 Sb ., ve znění Protokolu č. 11 k Úmluvě o ochraně lidských práv a základních svobod, uveřejněného pod č. 243/1998 Sb.

    2) Např. zákon č. 403/1990 Sb., o zmírnění následků některých majetkových křivd, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 119/1990 Sb., o soudní rehabilitaci, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 87/1991 Sb., o mimosoudních rehabilitacích, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 229/1991 Sb., o úpravě vlastnických vztahů k půdě a jinému zemědělskému majetku, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 42/1992 Sb., o úpravě majetkových vztahů a vypořádání majetkových nároků v družstvech, ve znění pozdějších předpisů.

    9b) § 82 obchodního zákoníku.

    9c) § 100 obchodního zákoníku.

    13) Zákon č. 42/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů.

    15b) § 33a zákona č. 229/1991 Sb., ve znění pozdějších předpisů.

    17) § 2 odst. 1 obchodního zákoníku.

    17a) Např. zákon ČNR č. 483/1991 Sb., o České televizi, zákon ČNR č. 484/1991 Sb., o Českém rozhlasu, zákon ČNR č. 367/1990 Sb., o obcích (obecní zřízení), zákony o profesních komorách.

    17b) Zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů (rozpočtová pravidla), ve znění pozdějších předpisů. Zákon č. 250/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů, ve znění pozdějších předpisů.

    17c) § 20f občanského zákoníku.

    17d) Zákon č. 129/2000 Sb., o krajích (krajské zřízení), ve znění pozdějších předpisů.

    17d*) Zákon č. 561/2004 Sb., o předškolním, základním, středním, vyšším odborném a jiném vzdělávání (školský zákon).

    17e) Zákon č. 551/1991 Sb., o Všeobecné zdravotní pojišťovně České republiky, ve znění pozdějších předpisů. Zákon č. 280/1992 Sb., o resortních, oborových, podnikových a dalších zdravotních pojišťovnách, ve znění pozdějších předpisů.

    17f) Zákon č. 592/1992 Sb., o pojistném na všeobecné zdravotní pojištění, ve znění pozdějších předpisů.

    17g) § 26 zákona č. 592/1992 Sb. § 44 zákona č. 48/1997 Sb., o veřejném zdravotním pojištění a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů.

    17h) § 18 zákona č. 592/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů. 17ch) § 45 zákona č. 48/1997 Sb.

    17i) § 55 zákona č. 48/1997 Sb.

    17j) § 4 písm. e) zákona č. 551/1991 Sb., ve znění zákona č. 127/1998 Sb. § 12 odst. 2 písm. a) zákona č. 280/1992 Sb.

    17k) § 4a zákona č. 280/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů.

    17l) § 8 zákona č. 551/1991 Sb., ve znění pozdějších předpisů. § 6 zákona č. 280/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů.

    17m) Například § 6 odst. 2 písm. h) vyhlášky č. 227/1998 Sb., kterou se stanoví podrobnější vymezení okruhu a výše příjmů a výdajů fondů veřejného zdravotního pojištění zdravotních pojišťoven, podmínky jejich tvorby, užití, přípustnosti vzájemných převodů finančních prostředků a hospodaření s nimi, limit nákladů na činnost zdravotních pojišťoven krytých ze zdrojů základního fondu včetně postupu propočtu tohoto limitu.

    17n) Například § 20 odst. 4 písm. a) zákona č. 357/1992 Sb.

    17o) Zákon č. 483/1991 Sb., o České televizi, ve znění pozdějších předpisů. Zákon č. 484/1991 Sb., o Českém rozhlasu, ve znění pozdějších předpisů.

    17p) Zákon č. 20/1966 Sb., o péči o zdraví lidu, ve znění pozdějších předpisů.

    18b) § 15 odst. 4 zákona ČNR č. 569/1991 Sb., o Pozemkovém fondu České republiky, ve znění zákona č. 546/1992 Sb.

    19e) § 26 odst. 8 zákona č. 18/1997 Sb., o mírovém využívání jaderné energie a ionizujícího záření (atomový zákon) a o změně a doplnění některých zákonů.

    30b) Zákon č. 219/2000 Sb., o majetku České republiky a jejím vystupování v právních vztazích, ve znění zákona č. 492/2000 Sb.

    124) Zákon č. 248/2000 Sb., o podpoře regionálního rozvoje, ve znění pozdějších předpisů.

    § 18a

    Zvláštní ustanovení o předmětu daně veřejně prospěšných poplatníků

    (1) U veřejně prospěšného poplatníka nejsou předmětem daně

    a) příjmy z nepodnikatelské činnosti za podmínky, že výdaje (náklady) vynaložené podle tohoto zákona v souvislosti s prováděním této činnosti jsou vyšší,

    b) dotace, příspěvek, podpora nebo jiná obdobná plnění z veřejných rozpočtů,

    c) podpora od Vinařského fondu,

    d) výnos daně, poplatku nebo jiného obdobného peněžitého plnění, které plynou obci nebo kraji,

    e) úplata, která je příjmem státního rozpočtu za

    1. převod nebo užívání státního majetku mezi organizačními složkami státu a státními organizacemi,

    2. nájem a prodej státního majetku,

    f) příjmy z bezúplatného nabytí věci podle zákona o majetkovém vyrovnání s církvemi a náboženskými společnostmi.

    (2) U veřejně prospěšného poplatníka je předmětem daně vždy příjem

    a) z reklamy,

    b) z členského příspěvku,

    c) v podobě úroku,

    d) z nájemného s výjimkou nájmu státního majetku.

    (3) U veřejně prospěšného poplatníka se splnění podmínky uvedené v odstavci 1 písm. a) posuzuje za celé zdaňovací období podle jednotlivých druhů činností. Pokud jednotlivá činnost v rámci téhož druhu činnosti je prováděna jak za ceny, kdy dosažené příjmy jsou nižší nebo rovny než související výdaje (náklady) vynaložené na jejich dosažení, zajištění a udržení, tak za ceny, kdy dosažené příjmy jsou vyšší než související výdaje (náklady) vynaložené na jejich dosažení, zajištění a udržení, jsou předmětem daně příjmy z těch jednotlivých činností, které jsou vykonávány za ceny, kdy příjmy převyšují související výdaje.

    (4) Veřejně prospěšný poplatník je povinen vést účetnictví tak, aby nejpozději ke dni účetní závěrky byly vedeny odděleně příjmy, které jsou předmětem daně, od příjmů, které předmětem daně nejsou, nebo předmětem daně jsou, ale jsou od daně osvobozeny. Obdobně to platí i pro vedení výdajů (nákladů). Pokud tato povinnost nemůže být splněna organizační složkou státu nebo obcí u jejich jednorázových rozpočtových příjmů, učiní se tak mimoúčetně v daňovém přiznání.

    (5) S výjimkou příjmů z investičních dotací jsou předmětem daně všechny příjmy u veřejně prospěšného poplatníka, který je

    a) veřejnou vysokou školou,

    b) veřejnou výzkumnou institucí,

    c) poskytovatelem zdravotních služeb, který má oprávnění k poskytování zdravotních služeb podle zákona upravujícího zdravotní služby,

    d) obecně prospěšnou společností,

    e) ústavem.

    § 18b

    Zvláštní ustanovení o předmětu daně osobních obchodních společností a jejich společníků

    (1) U veřejné obchodní společnosti jsou předmětem daně pouze příjmy, z nichž je daň vybírána zvláštní sazbou daně; to neplatí pro účely stanovení základu daně z příjmů fyzických nebo právnických osob společníka veřejné obchodní společnosti.

    (2) U společníka veřejné obchodní společnosti nebo komplementáře komanditní společnosti jsou předmětem daně také příjmy veřejné obchodní společnosti nebo komanditní společnosti.

    § 19

    Osvobození od daně

    (1) Od daně jsou osvobozeny

    a) členské příspěvky členský příspěvek podle stanov, statutu, zřizovacích nebo zakladatelských listin, přijaté zájmovými sdruženími přijatý

    1. zájmovým sdružením právnických osob, profesními komorami s nepovinným členstvím u něhož členství není nutnou podmínkou k provozování předmětu podnikání nebo výkonu činnosti,18a) občanskými sdruženími včetně odborových

    2. spolkem, který není organizací zaměstnavatelů, nebo evropskou politickou nadací,

    3. odborovou organizací, politickými stranami

    4. politickou stranou, politickým hnutím nebo evropskou politickou stranou, nebo

    5. profesní komorou s nepovinným členstvím s výjimkou Hospodářské komory České republiky a politickými hnutími Agrární komory České republiky,

    b) výnosy kostelních sbírek, příjmy za církevní úkony a příspěvky členů u registrovaných církví a náboženských společností,

    c) příjmy

    1. z cenově regulovaného18d) nájemného z bytů, příjem z nájemného z garáží družstevního bytu nebo družstevního nebytového prostoru a z úhrad úhrady za plnění poskytovaná poskytované s užíváním těchto bytů a garáží v domech ve vlastnictví a spoluvlastnictví bytových družstev, zřízených po roce 1958, na jejichž výstavbu byla poskytnuta finanční, úvěrová a jiná pomoc podle zvláštních právních předpisů,18e)

    2. z nájemného z bytů a garáží v domech ve vlastnictví a spoluvlastnictví bytových družstev, označovaných podle dřívějších předpisů jako lidová bytová družstva,18f) a z nájemného z bytů a garáží užívaných společníky tohoto bytu nebo členy poplatníků, vzniklých proto, aby se stali vlastníky domů, nebytového prostoru plynoucí na základě nájemní smlouvy mezi bytovým družstvem a z úhrad za plnění poskytovaná jeho členem; obdobně to platí pro společnost s užíváním uvedených bytů ručením omezeným a garáží, jejího společníka a to za předpokladu, že u nájemného z bytů budou dodržena pravidla regulace nájemného z bytů platná do 17. prosince 2002 týkající se uvedených bytů, pokud zvláštní právní předpis nestanoví pravidla jiná pro spolek a jeho člena,

    d) příjmy , z dividend nichž je daň vybírána srážkou podle § 36 odst. 1 a 2 zvláštní sazby daně, plynoucí penzijnímu

    1. fondu9a) nebo penzijní společnosti,

    2. instituci penzijního pojištění, která je skutečným vlastníkem zdaňovaných příjmů podle odstavce 6 odstavce 6,

    s výjimkou penzijní společnosti nebo obdobné společnosti obhospodařující fondy obdobné fondům penzijního pojištění,

    e) příjmy státních fondů stanovené zvláštními předpisy,19)

    f) příjmy Fondu dětí příjem Garančního systému finančního trhu a mládeže příjem fondu ve správě Garančního systému finančního trhu podle zákona upravujícího ozdravné postupy a řešení krize na finančním trhu,

    g) výnos z operací na finančním trhu s prostředky zvláštního účtu rezervy pro důchodovou reformu důchodového pojištění podle rozpočtových pravidel rozpočtových pravidel,

    h) příjmy plynoucí z odpisu závazků dluhů při oddlužení nebo reorganizaci provedené podle zvláštního právního předpisu19a), pokud jsou podle zvláštního právního předpisu20) zaúčtovány ve prospěch výnosů,

    ch) zrušeno

    i) úrokové příjmy poplatníků uvedených v § 17 odst. 4, které jim plynou příjem plynoucí z dluhopisů vydávaných v zahraničí poplatníky se sídlem v České republice výnosu dluhopisu podle zákona upravujícího dluhopisy vydaného členským státem Evropské unie nebo Českou republikou státem tvořícím Evropský hospodářský prostor,

    j) příjmy Podpůrného a garančního rolnického a lesnického fondu, a. s ., plynoucí z prodeje cenných papírů v majetku fondu,

    k) podíly na zisku tichého společníka z účasti na podnikání, pokud jsou použity k doplnění vkladu sníženého o podíly na ztrátách do původní výše,

    l) příjmy plynoucí v souvislosti s privatizovaným majetkem, které jsou vedeny Ministerstvem financí na zvláštních účtech podle zvláštního právního předpisu125) a příjmy plynoucí z nakládání s prostředky těchto zvláštních účtů na finančním trhu, a dále příjmy plynoucí z práv, která přešla ze zaniklé České konsolidační agentury na stát podle zvláštního právního předpisu125a), a příjmy plynoucí z práv, která přešla ze zaniklé České inkasní, s. r. o ., nebo ze zrušeného Zajišťovacího fondu družstevních záložen na stát,

    m) příjmy plynoucí dlužníkovi ve zdaňovacím období, ve kterém bylo rozhodnuto o povolení reorganizace podle zvláštního právního předpisu19a), a ve zdaňovacím období následujícím bezprostředně po zdaňovacím období, ve kterém bylo rozhodnuto o povolení reorganizace, pokud v něm nedošlo ke skončení reorganizace příjem Garančního fondu obchodníků s cennými papíry,

    n) příjmy z úroků z přeplatků zaviněných správcem daně49) a z úroků z přeplatků zaviněných orgánem sociálního zabezpečení,50)

    o) příjmy Fondu pojištění vkladů, Garančního fondu obchodníků s cennými papíry Státního ústavu pro kontrolu léčiv a Zajišťovacího fondu podle § 22a zákona č. 280/1992 Sb., o resortních, oborových, podnikových Ústavu pro státní kontrolu veterinárních bio preparátů a dalších zdravotních pojišťovnách, ve znění zákona č. 48/1997 Sb. léčiv plynoucí z úkonů vykonávaných podle zákona upravujícího léčiva,

    p) výnos z operací s prostředky jaderného účtu na finančním trhu podle atomového zákona atomového zákona,

    r) příjmy plynoucí z pronájmu nemovitostí, které jsou součástí nadačního jmění a jsou zapsány v nadačním rejstříku, příjmy plynoucí z pronájmu uměleckých děl výnos nadace, která jsou součástí nadačního jmění a jsou zapsána v nadačním rejstříku je veřejně prospěšným poplatníkem, úrokové příjmy a jiné výnosy plynoucí z cenných papírů, které jsou součástí nadačního jmění a jsou zapsány v nadačním rejstříku, majetku vloženého do nadační jistiny a příjmy příjem z jejich jeho prodeje, příjmy plynoucí z úroků z peněžních prostředků, které jsou součástí nadačního jmění, za podmínky, že jsou uloženy na zvláštním účtu u banky nebo pobočky zahraniční banky působící na území České republiky a číslo tohoto účtu je zapsáno v nadačním rejstříku, a veškeré výnosy z cenných papírů, které jsou součástí nadačního jmění a které jsou smlouvou o správě cenných papírů podle zvláštního zákona13b) spravovány pokud tento příjem slouží jen k tomu oprávněnou osobou, a za podmínky, že údaje o této smlouvě jsou zapsány v nadačním rejstříku účelu, příjmy plynoucí z autorských a patentových práv ke kterému byla nadace zřízena, která jsou součástí nadačního jmění a jsou zapsána v nadačním rejstříku; osvobození pokud se nevztahuje na příjmy nejedná o příjem, které byly který byl nadací použity použit v rozporu se zvláštním zákonem,57)

    s) zrušeno příspěvky do fondu zábrany škod České kanceláře pojistitelů,

    t) příjmy z úroků plynoucí zdravotní pojišťovně zřízené zvláštním právním předpisem nebo podle zvláštního právního předpisu17e) z vkladů u bank, pokud jsou vložené prostředky získány ze zdrojů veřejného zdravotního pojištění,

    u) příjmy regionální rady regionu soudržnosti stanovené zvláštním právním předpisem124) příjem České národní banky,

    v) příjmy fondu Energetického regulačního úřadu z příspěvku na úhradu prokazatelné ztráty držitele licence plnícího povinnost dodávky nad rámec licence,85)

    w) úrokové příjmy Česko-německého fondu budoucnosti,

    x) úrokové příjmy plynoucí orgánu státní správy, samosprávy a subjektu pověřenému Ministerstvem financí zabezpečováním realizace programů pomoci Evropských společenství, a to z vkladu na vkladovém účtu zřízeném pro uložení prostředků poskytnutých České republice Evropskými společenstvími, a dále úrokové příjmy plynoucí orgánu státní správy a samosprávy z vkladu na vkladovém účtu zřízeném pro uložení prostředků poskytnutých České republice Světovou bankou, Evropskou bankou pro obnovu a rozvoj a Evropskou investiční bankou,

    y) úrokové příjmy plynoucí z prostředků veřejné sbírky14e) pořádané k účelům vymezeným v § 15 odst. 1 a § 20 odst. 8,

    z) zrušen příjem Vinařského fondu stanovený zákonem upravujícím vinohradnictví a vinařství,

    za) příjmy Vinařského fondu stanovené zvláštním právním předpisem,57a) a příjmy příjem z podpory od Vinařského fondu,

    zb) příjmy plynoucí v souvislosti s výkonem dobrovolnické služby poskytované podle zvláštního právního předpisu,4h)

    zc) příjmy plynoucí z příspěvků peněžní příspěvky

    1. provozovatelů solárních elektráren a výrobců podle zvláštního právního předpisu121) provozovatelům kolektivního zákona upravujícího výrobky s ukončenou životností plynoucí provozovateli ko lektivního systému zajišťujícího zpětný odběr, zpracování, využití a odstranění elektrozařízení za předpokladu jejich použití na zajištění kolektivního plnění povinností výrobců nebo oddělený sběr, zpracování, využití a odstranění elektroodpadu provozovatelů solárních elektráren, pokud jsou zaregistrováni podle zvláštního právního předpisu121) s výjimkou nákladů na zřízení místa zpětného odběru provozovatele solární elektrárny,

    2. osob, které uvádějí na trh nebo do oběhu obaly, plynoucí autorizované obalové společnosti za předpokladu jejich použití na zajištění sdruženého plnění povinností osob uvádějících obaly na trh nebo do oběhu a

    3. výrobců podle zákona upravujícího omezení dopadu vybraných plastových výrobků na životní prostředí plynoucí provozovateli kolektivního systému za předpokladu jejich použití na zajištění kolektivního plnění povinností výrobců,

    zd) ocenění v oblasti kultury příjem plynoucí z výnosu dluhopisu podle zvláštních právních předpisů12a) zákona upravujícího dluhopisy nebo z práva na splacení dluhopisu vydaných v zahraničí poplatníkem se sídlem v České republice, pokud plynou daňovému nerezidentovi, který není kapitálově spojenou osobou s emitentem dluhopisu, ani s ním nevytvořil právní vztah převážně za účelem snížení základu daně nebo zvýšení daňové ztráty,

    ze) příjmy z

    1. dividend a jiných podílů podílu na zisku, vyplácené dceřinou společností, která je poplatníkem uvedeným v § 17 odst. 3, mateřské společnosti,

    2. převodu podílu mateřské společnosti v dceřiné společnosti plynoucí poplatníkovi uvedenému v § 17 odst. 3 nebo společnosti, která je daňovým rezidentem jiného členského státu Evropské unie než České republiky,

    zf) příjmy mateřské společnosti při snížení základního kapitálu dceřiné společnosti, a to nejvýše do částky, o kterou byl zvýšen vklad společníka nebo jmenovitá hodnota akcie při zvýšení základního kapitálu z vlastních zdrojů společnosti podle zvláštního právního předpisu,70) byl-li zdrojem tohoto zvýšení zisk společnosti nebo fond vytvořený ze zisku; obdobně se postupuje u příjmů mateřské společnosti z rozpuštění rezervního fondu nebo obdobného fondu dceřiné společnosti,

    zg) zisk převáděný řídící příjem plynoucí jako náhrada za služebnost vzniklou ze zákona nebo ovládající osobě rozhodnutím státního orgánu podle jiných právních předpisů a příjem plynoucí jako náhrada za vyvlastnění na základě smlouvy o převodu zisku nebo ovládací smlouvy, jedná-li se o příjmy plynoucí od dceřiné společnosti mateřské společnosti jiných právních předpisů,

    zh) příjem mimo stojícího společníka příjmy České republiky z vyrovnání na základě smlouvy o převodu zisku nebo ovládací smlouvy

    1. operací řízení likvidity státní pokladny a řízení státního dluhu, pokud je tento mimo stojící společník mateřskou společností ve vztahu k ovládané nebo řízené osobě

    2. úroků ze zůstatků na souhrnných účtech státní pokladny vedených Českou národní bankou a

    3. úroků z peněžních prostředků na účtech zřízených za účelem řízení likvidity státní pokladny a řízení státního dluhu v bankách podle zákona upravujícího rozpočtová pravidla,

    zi) příjmy z dividend a jiných podílů podílu na zisku, plynoucí od dceřiné společnosti, která je daňovým rezidentem jiného členského státu Evropské unie než České republiky, mateřské společnosti, která je poplatníkem uvedeným v § 17 odst. 3, a stálé provozovně mateřské společnosti, která je poplatníkem uvedeným v § 17 odst. 4 a je umístěna na území České republiky. Toto; toto se nevztahuje na podíly na likvidačním zůstatku, vypořádací podíly a , podíly na zisku vyplácené dceřinou společností, která je v likvidaci, a na podíly na zisku, pokud má dceřiná společnost možnost snížit o ně základ daně,

    zj) licenční poplatky plynoucí společnosti obchodní korporaci, která je daňovým rezidentem jiného členského státu Evropské unie než České republiky, od

    1. obchodní společnosti nebo družstva korporace, je-li poplatníkem uvedeným v § 17 odst. 3 která je daňovým rezidentem České republiky, nebo od

    2. stálé provozovny společnosti obchodní korporace, která je daňovým rezidentem jiného členského státu Evropské unie než České republiky, na území České republiky,

    zk) úroky úrok z úvěrů, půjček, dluhopisů, vkladních listů, vkladových certifikátů a vkladů jim na roveň postavených a ze směnek, jejichž vydáním získává směnečný dlužník peněžní prostředky, a obdobných právních vztahů vzniklých v zahraničí (dále jen "úvěry a půjčky") úvěrového finančního nástroje plynoucí společnosti obchodní korporaci, která je daňovým rezidentem jiného členského státu Evropské unie než České republiky, od obchodní společnosti nebo družstva korporace, je-li poplatníkem uvedeným v § 17 odst. 3 která je daňovým rezidentem České republiky, nebo od stálé provozovny společnosti obchodní korporace, která je daňovým rezidentem jiného členského státu Evropské unie než České republiky, umístěné na území České republiky. Toto; úvěrovým finančním nástrojem se nevztahuje na úroky z úvěrů a půjček, které jsou považovány za podíly na zisku podle § 22 odst. 1 písm. g) bodu 3, a dále na úroky z úvěrů a půjček pro účely tohoto zákona rozumí závazkový právní vztah, pokud věřitel má právo jehož předmětem je vrácení přenechaných nebo poskytnutých peněžních prostředků; úvěrovým finančním nástrojem je vždy

    1. podílet se na zisku dlužníka z titulu úvěrového vztahu úvěr, nebo

    2. změnit právo na úroky z úvěrů zápůjčka,

    3. dluhopis,

    4. vkladní list, vkladový certifikát a půjček na právo podílet se vklad jim na zisku dlužníka roveň postavený a

    5. směnka, jejímž vydáním získává směnečný dlužník peněžní prostředky.

    zl) výnosy z prostředků rezerv uložených na zvláštním vázaném účtu v bance podle zvláštního právního předpisu22a) a výnosy ze státních dluhopisů pořízených z prostředků zvláštního vázaného účtu v bance podle zvláštního právního předpisu22a) a vedených na samostatném účtu u České národní banky, ve Středisku cenných papírů nebo v centrálním depozitáři, na který Česká republika jednající prostřednictvím Ministerstva financí převede evidence Střediska cenných papírů (dále jen "centrální depozitář")71), v případě, stanou-li se příjmem zvláštního vázaného účtu podle zvláštního právního předpisu22a),

    zm) příjmy Státního ústavu pro kontrolu léčiv a Ústavu pro státní kontrolu veterinárních biopreparátů a léčiv plynoucí z úkonů vykonávaných podle zvláštního právního předpisu,112)

    zn) příjmy plynoucí jako náhrada za věcné břemeno vzniklé ze zákona nebo rozhodnutím státního orgánu podle zvláštního právního předpisu a příjmy plynoucí jako náhrada za vyvlastnění na základě zvláštního právního předpisu4c),

    zo) příjmy obdobné úrokovým příjmům, které se podle § 23 odst. 4 písm. a) nezahrnují do základu daně u penzijních fondů, plynoucí instituci penzijního pojištění, která je skutečným vlastníkem zdaňovaných příjmů podle odstavce 6.

    (2) Osvobození podle odstavce 1 písm. ze) odstavce 1 písm. ze) a podle odstavců 8 až 10 odstavců 8 až 10 se nevztahuje na

    a) dividendy a jiné podíly na zisku vyplácené dceřinou společností, která je v likvidaci, mateřské společnosti, není-li mateřská společnost společností, která je daňovým rezidentem jiného členského státu Evropské unie než České republiky,

    b) příjmy z převodu podílu mateřské společnosti v dceřiné společnosti, pokud je dceřiná společnost poplatníkem uvedeným v § 17 odst. 3 a je v likvidaci.

    (3) Pro účely tohoto zákona se rozumí

    a) společností, která je daňovým rezidentem jiného členského státu Evropské unie než České republiky, obchodní korporace, společnost, která není poplatníkem uvedeným v § 17 odst. 3 a

    1. má některou z forem uvedených v předpisech Evropských společenství;93) tyto formy uveřejní Ministerstvo financí ve Finančním zpravodaji a v informačním systému s dálkovým přístupem a

    2. podle daňových zákonů členských států Evropské unie je považována za daňového rezidenta a není považována za daňového rezidenta mimo Evropskou unii podle ustanovení mezinárodní smlouvy o upravující zamezení dvojího dvojímu zdanění všech druhů příjmů s třetím státem a

    3. podléhá některé z daní uvedených v příslušném právním předpisu Evropských společenství,93) které mají stejný nebo podobný charakter jako daň z příjmů. Seznam těchto daní uveřejní Ministerstvo financí ve Finančním zpravodaji a v informačním systému s dálkovým přístupem. Za společnost; za obchodní korporaci podléhající těmto daním se nepovažuje společnost obchodní korporace, která je od daně osvobozena nebo si může zvolit osvobození od daně,

    b) mateřskou společností obchodní společnost nebo družstvo korporace, je-li poplatníkem uvedeným v § 17 odst. 3 a má formu akciové společnosti nebo společnosti s ručením omezeným, některou z forem uvedených v předpisech Evropské unie93) nebo formu družstva svěřenský fond, rodinná fundace, obec, dobrovolný svazek obcí, kraj, Česká republika nebo společnost, která je daňovým rezidentem jiného členského státu Evropské unie než České republiky, a která má pokud v jejich obchodním majetku je nejméně po dobu 12 měsíců nepřetržitě alespoň 10% podíl na základním kapitálu jiné společnosti obchodní korporace,

    c) dceřinou společností obchodní společnost nebo družstvo korporace, je-li poplatníkem uvedeným v § 17 odst. 3 a má formu akciové společnosti nebo společnosti s ručením omezeným, některou z forem uvedených v předpisech Evropské unie93) nebo formu družstva , nebo společnost obchodní korporace, která je daňovým rezidentem jiného členského státu Evropské unie než České republiky, na jejímž základním kapitálu má mateřská společnost nejméně po dobu 12 měsíců nepřetržitě alespoň 10% podíl,

    d) třetím státem stát, který není členským státem Evropské unie.

    (4) Osvobození podle odstavce 1 písm. ze) až zi) odstavce 1 písm. ze), zf) a zi) a podle odstavce 9 odstavce 9 lze uplatnit při splnění podmínky 20% podílu na základním kapitálu, i před splněním podmínky 24 měsíců nepřetržitého trvání podle odstavce 3 odstavce 3, avšak následně musí být tato podmínka splněna. Nebude-li splněna minimální výše podílu 10 % na základním kapitálu nepřetržitě po dobu nejméně 12 měsíců, posuzuje se osvobození od daně podle

    a) odstavce 1 písm. zf) až zi) odstavce 1 písm. ze) bodu 2, písm. zf) a zi) uplatněné poplatníkem uvedeným v § 17 odst. 3 jako nesplnění jeho daňové povinnosti ve zdaňovacím období nebo období, za něž je podáváno daňové přiznání, za které bylo osvobození od daně uplatněno,

    b) odstavce 1 písm. ze) až zh) odstavce 1 písm. ze) bodu 1 a písm. zf) uplatněné plátcem daně jako nesplnění povinnosti plátce daně a postupuje se podle § 38s.

    (5) Osvobození podle odstavce 1 písm. zj) a zk) odstavce 1 písm. zj) a zk) lze uplatnit, pokud

    1. plátce úroků z úvěrů a půjček úvěrového finančního nástroje nebo licenčních poplatků a příjemce úroků z úvěrů a půjček úvěrového finančního nástroje nebo licenčních poplatků jsou osobami přímo kapitálově spojenými po dobu alespoň 24 měsíců nepřetržitě po sobě jdoucích a

    2. příjemce úroků z úvěrů a půjček úvěrového finančního nástroje nebo licenčních poplatků je jejich skutečným vlastníkem a

    3. úroky z úvěrů a půjček úvěrového finančního nástroje nebo licenční poplatky nejsou přičitatelné stálé provozovně umístěné na území České republiky nebo třetího státu, který není členským státem Evropské unie, státem tvořícím Evropský hospodářský prostor nebo Švýcarskou konfederací, a

    4. příjemci úroků z úvěrů a půjček úvěrového finančního nástroje nebo licenčních poplatků bylo vydáno rozhodnutí podle § 38nb.

    Osvobození lze uplatnit i před splněním podmínky uvedené v bodě 1 bodě 1, avšak následně musí být tato podmínka splněna. Při nedodržení této podmínky se postupuje přiměřeně podle odstavce 4 odstavce 4.

    (6) Příjemce dividend a jiných podílů podílu na zisku, příjmu z převodu podílu mateřské společnosti v dceřiné společnosti, úroků z úvěrů a půjček úvěrového finančního nástroje a licenčních poplatků je jejich skutečným vlastníkem, pokud tyto platby přijímá ve svůj vlastní prospěch a nikoliv jako zprostředkovatel, zástupce nebo zmocněnec pro jinou osobu.

    (7) Licenčním poplatkem se rozumí platba jakéhokoliv druhu, která představuje náhradu za užití nebo za poskytnutí práva na užití autorského nebo jiného obdobného práva k dílu literárnímu, uměleckému nebo vědeckému, včetně filmu a filmových děl, počítačového programu (software), dále práva na patent, ochrannou známku, průmyslový vzor, návrh nebo model, plán, tajný vzorec nebo výrobní postup, nebo za výrobně technické a obchodní poznatky (know-how). Licenčním poplatkem se rozumí také příjem za pronájem nájem nebo za jakékoliv jiné využití průmyslového, obchodního nebo vědeckého zařízení.

    (8) Osvobození podle odstavce 1 písm. ze) bodu 1 a písm. zj) a zk) odstavce 1 písm. ze) bodu 1 a písm. zj) a zk) lze za podmínek uvedených v odstavcích 3 až 7 odstavcích 3 až 7 pro společnost, která je daňovým rezidentem jiného členského státu Evropské unie než České republiky, použít obdobně i pro příjmy vyplácené společností obchodní korporací, která je poplatníkem uvedeným v § 17 odst. 3, společnosti obchodní korporaci, která je daňovým rezidentem Švýcarské konfederace, Norska nebo , Islandu nebo Lichtenštejnska; přitom osvobození podle odstavce 1 písm. zj) odstavce 1 písm. zj) lze použít počínaje dnem 1. ledna 2011. Při využití osvobození podle tohoto odstavce se použije obdobně ustanovení § 25 odst. 1 písm. zk). § 25 odst. 1 písm. zk).

    (9) Osvobození podle odstavce 1 písm. ze) a zi) odstavce 1 písm. ze) a zi) platí i pro příjmy plynoucí poplatníkovi uvedenému v § 17 odst. 3 a společnosti, která je daňovým rezidentem jiného členského státu Evropské unie než České republiky, z dividend a jiných podílů podílu na zisku vyplácených společností vypláceného obchodní korporací a z převodu podílu ve společnosti v obchodní korporaci, pokud tato společnost obchodní korporace

    1. je daňovým rezidentem třetího státu, se kterým má Česká republika uzavřenou účinnou mezinárodní smlouvu o upravující zamezení dvojího dvojímu zdanění všech druhů příjmů, která je prováděna, a

    2. má právní formu se srovnatelnou právní charakteristikou jako společnost s ručením omezeným, akciová společnost nebo družstvo podle zvláštního právního předpisu70), a

    3. je v obdobném vztahu vůči poplatníkovi, kterému příjmy z dividend a jiných podílů podílu na zisku nebo z převodu podílu ve společnosti v obchodní korporaci plynou, jako dceřiná společnost vůči mateřské společnosti za podmínek stanovených v odstavcích 3 a 4 odstavcích 3 a 4, a

    4. podléhá dani obdobné dam dani z příjmů právnických osob, u níž sazba daně není nižší než 12 %, a to alespoň ve zdaňovacím období, v němž poplatník uvedený v § 17 odst. 3 o příjmu z dividend a jiných podílů podílu na zisku nebo z převodu podílu ve společnosti v obchodní korporaci účtuje jako o pohledávce v souladu se zvláštním právním předpisem20), a ve zdaňovacím období předcházejícím tomuto zdaňovacímu období; přitom došlo-li u společnosti obchodní korporace k zániku bez provedení likvidace, posuzuje se splnění této podmínky u právního předchůdce. Za společnost; za obchodní korporaci podléhající takové dani se nepovažuje společnost obchodní korporace, která je od daně osvobozena, nebo si může zvolit osvobození nebo obdobnou úlevu od této daně.

    Osvobození podle odstavce 1 písm. ze) a zi) odstavce 1 písm. ze) a zi) a podle tohoto odstavce lze uplatnit, pokud příjemce příjmu z dividend a jiných podílů podílu na zisku nebo z převodu podílu je jejich skutečný vlastník. Výdajem vynaloženým na příjem uvedený v odstavci 1 písm. ze) bodu 2 odstavci 1 písm. ze) bodu 2 je vždy nabývací cena tohoto podílu stanovená podle tohoto zákona . Pro stanovení výdajů (nákladů) vynaložených na příjmy (výnosy) osvobozené podle tohoto odstavce se ustanovení § 25 odst. 1 písm. zk) použije přiměřeně. Osvobození podle odstavce 1 písm. ze) bodu 2 odstavce 1 písm. ze) bodu 2 a podle tohoto odstavce nelze uplatnit u podílů ve společnosti v obchodní korporaci, které byly nabyty v rámci koupě podniku nebo části podniku (§ 23 odst. 15 obchodního závodu (§ 23 odst. 15).

    (10) Osvobození podle odstavce 1 písm. ze) bodu 2 a písm. zi) odstavce 1 písm. ze) bodu 2 a písm. zi) a podle odstavce 9 odstavce 9 lze za podmínek uvedených v odstavcích 3 odstavcích 3, 4 a 6 4 a 6 pro společnost obchodní korporaci, která je daňovým rezidentem jiného členského státu Evropské unie než České republiky, použít obdobně i pro společnost obchodní korporaci, která je daňovým rezidentem Norska nebo , Islandu nebo Lichtenštejnska. Při využití osvobození podle tohoto odstavce se použije obdobně ustanovení § 25 odst. 1 písm. zk). § 25 odst. 1 písm. zk).

    (11) Osvobození podle odstavce 1 písm. ze) a zi) a podle odstavce 10 nelze uplatnit, pokud dceřiná společnost nebo mateřská společnost


    4d) Zákon č. 190/2004 Sb.

    a) je od daně z příjmu právnických osob nebo obdobné daně osvobozena, o dluhopisech

    b) si může zvolit osvobození nebo obdobnou úlevu od daně z příjmů právnických osob nebo obdobné daně, ve znění pozdějších předpisů nebo

    c) podléhá dani z příjmů právnických osob nebo obdobné dani se sazbou ve výši 0 %.

    (12) U akciové společnosti s proměnným základním kapitálem tvořící podfondy se podmínky podle odstavce 3 písm. b) a c) posuzují za akciovou společnost a podfondy samostatně.


    4h) Zákon č. 198/2002 Sb., o dobrovolnické službě a o změně některých zákonů (zákon o dobrovolnické službě), ve znění zákona č 436/2004 Sb.

    9a) Zákon č. 42/1994 Sb., o penzijním připojištění se státním příspěvkem a o změnách některých zákonů souvisejících s jeho zavedením.

    12) Zákon ČNR č. 202/1990 Sb., o loteriích a jiných podobných hrách.

    12a) Například nařízení vlády č. 5/2003 Sb., o oceněních v oblasti kultury, udělovaných Ministerstvem kultury, ve znění nařízení vlády č. 98/2006 Sb., zákon č. 130/2002 Sb., o podpoře výzkumu a vývoje z veřejných prostředků a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o podpoře výzkumu a vývoje), ve znění pozdějších předpisů.

    13b) § 8 odst. 2 písm. b) a § 8 odst. 3 písm. a) a f) zákona č. 591/1992 Sb., o cenných papírech, ve znění zákona č. 362/2000 Sb.

    14e) Zákon č. 117/2001 Sb., o veřejných sbírkách a o změně některých zákonů (zákon o veřejných sbírkách).

    17e) Zákon č. 551/1991 Sb., o Všeobecné zdravotní pojišťovně České republiky, ve znění pozdějších předpisů. Zákon č. 280/1992 Sb., o resortních, oborových, podnikových a dalších zdravotních pojišťovnách, ve znění pozdějších předpisů.

    18c) Zákon č. 87/1995 Sb., o spořitelních a úvěrních družstvech a některých opatřeních s tím souvisejících a o doplnění zákona České národní rady č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů.

    18d) § 3 a 4 zákona č. 526/1990 Sb., o cenách.

    18e) Např. vyhláška Federálního ministerstva financí, Ministerstva financí ČSR, Ministerstva financí SSR a předsedy Státní banky československé č. 136/1985 Sb ., o finanční, úvěrové a jiné pomoci družstevní a individuální bytové výstavbě a modernizaci rodinných domků v osobním vlastnictví, ve znění pozdějších předpisů.

    18f) Zákon č. 53/1954 Sb., o lidových družstvech a o družstevních organizacích, ve znění zákonného opatření Předsednictva Národního shromáždění č. 20/1956 Sb., a následující předpisy.

    19) Např. zákon ČNR č. 388/1991 Sb., o Státním fondu životního prostředí České republiky.

    19a) Zákon č. 182/2006 Sb., o úpadku a způsobech jeho řešení (insolvenční zákon), ve znění pozdějších předpisů.

    20) Zákon č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů.

    22a) Zákon ČNR č. 593/1992 Sb., o rezervách pro zjištění základu daně z příjmů, ve znění pozdějších předpisů.

    57) Zákon č. 227/1997 Sb., o nadacích a nadačních fondech a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů (zákon o nadacích a nadačních fondech).

    70) Obchodní zákoník.

    71) § 8a odst. 1 zákona č. 591/1992 Sb., o cenných papírech, ve znění zákona č. 362/2000 Sb.

    85) § 14 zákona č. 458/2000 Sb., o podmínkách podnikání a o výkonu státní správy v energetických odvětvích a o změně některých zákonů (energetický zákon).

    86) § 24 odst. 1 zákona č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla).

    93) Směrnice Rady 90/435/EHS ze dne 23. července 1990 o společném systému zdanění mateřských a dceřiných společností z různých členských států, ve znění směrnice Rady 2003/123/ES a směrnice Rady 2006/98/ES. Směrnice Rady 2009/133/ES ze dne 19. října 2009 o společném systému zdanění při fúzích, rozděleních, částečných rozděleních, převodech aktiv a výměně akcií týkajících se společností z různých členských států a při přemístění sídla evropské společnosti nebo evropské družstevní společnosti mezi členskými státy (kodifikované znění). Směrnice Rady 2003/49/ES ze dne 3. června 2003 o společném systému zdanění úroků a licenčních poplatků mezi přidruženými společnostmi z různých členských států, ve znění směrnice Rady 2004/66/ES, směrnice Rady 2004/76/ES a směrnice Rady 2006/98/ES.

    121) § 37h odst. 1 písm. c), § 37n a 37o zákona č. 185/2001 Sb., o odpadech a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů.

    124) Zákon č. 248/2000 Sb., o podpoře regionálního rozvoje, ve znění pozdějších předpisů Směrnice Rady 2011/96/EU. Směrnice Rady 2009/133/ES. Směrnice Rady 2003/49/ES.

    125) Zákon č. 427/1990 Sb., o převodech vlastnictví státu k některým věcem na jiné právnické nebo fyzické osoby, ve znění pozdějších předpisů. Zákon č. 500/1990 Sb., o působnosti orgánů České republiky ve věcech převodů vlastnictví státu k některým věcem na jiné právnické nebo fyzické osoby, ve znění pozdějších předpisů. Zákon č. 178/2005 Sb., o zrušení Fondu národního majetku České republiky a o působnosti Ministerstva financí při privatizaci majetku České republiky (zákon o zrušení Fondu národního majetku), ve znění pozdějších předpisů.

    125a) Zákon č. 239/2001 Sb., o České konsolidační agentuře a o změně některých zákonů (zákon o České konsolidační agentuře), ve znění pozdějších předpisů.

    § 19a

    zrušen

    § 19b

    Osvobození bezúplatných příjmů

    (1) Od daně z příjmů právnických osob se osvobozuje bezúplatný

    a) příjem z nabytí dědictví nebo odkazu,

    b) příjem, pokud k němu došlo na základě rozhodnutí pozemkového úřadu o pozemkových úpravách, v podobě

    1. nabytí vlastnického práva k pozemku,

    2. zřízení věcného břemene.

    c) příjem z nabytí vlastnického práva k pozemku nebo podílu na pozemku podle zákona upravujícího majetek České republiky a její vystupování v právních vztazích, je-li organizační složka státu povinna je bezúplatně převést bytovému družstvu vzniklému před 1. lednem 1992 nebo jeho právnímu nástupci,

    d) příjem v podobě majetkového prospěchu, pokud v úhrnu příjmy z tohoto majetkového prospěchu od téže osoby nepřesáhnou ve zdaňovacím období nebo období, za které se podává daňové přiznání, částku 100 000 Kč u

    1. vydlužitele při bezúročné zápůjčce,

    2. vypůjčitele při výpůjčce a

    3. výprosníka při výprose,

    e) příjem z nabytí majetku zdravotními pojišťovnami pro fondy veřejného zdravotního pojištění,

    f) příjem vlastníka jednotky v podobě úhrady nákladů na správu domu a pozemku

    1. vlastníkem jiné jednotky v tomtéž domě nebo

    2. osobou, která se stane vlastníkem vznikající jednotky v tomtéž domě,

    g) příjem z nabytí spoluvlastnického podílu na nemovité věci od obce nebo od poplatníka, jehož je obec členem nebo zřizovatelem, pokud

    1. na výstavbu této nemovité věci byla v období od roku 1995 do roku 2007 získána dotace ze státního rozpočtu prostřednictvím programu podporujícího výstavbu nájemních bytů a technické infrastruktury nebo ze Státního fondu rozvoje bydlení podle nařízení vlády č. 481/2000 Sb., o použití prostředků Státního fondu rozvoje bydlení formou dotace ke krytí části nákladů spojených s výstavbou bytů, ve znění pozdějších předpisů, a

    2. převod této nemovité věci na jinou osobu byl po stanovenou dobu zakázán podmínkami poskytnutí dotace podle bodu 1 a jedná se o první převod po uplynutí této doby s tím, že tento převod slouží k tomu, aby tato nemovitá věc byla ve vlastnictví bytového družstva nebo fyzické osoby.

    (2) Od daně z příjmů právnických osob se osvobozuje bezúplatný příjem

    a) obmyšleného z majetku, který

    1. byl do svěřenského fondu vyčleněn pořízením pro případ smrti nebo

    2. zvýšil majetek svěřenského fondu pořízením pro případ smrti,

    b) poplatníka, který je

    1. veřejně prospěšným poplatníkem se sídlem na území České republiky, pokud je nebo bude využit pro účely vymezené v § 15 odst. 1 nebo § 20 odst. 8 nebo jeho kapitálové dovybavení,

    2. veřejně prospěšným poplatníkem se sídlem na území jiného členského státu Evropské unie nebo státu tvořícího Evropský hospodářský prostor než České republiky, je-li jeho právní forma, předmět činnosti a způsob využití předmětu bezúplatného nabytí obdobný právní formě, předmětu činnosti a způsobu využití těch poplatníků, jejichž příjmy jsou osvobozeny podle bodu 1,

    3. územním samosprávným celkem nebo jím zřízenou příspěvkovou organizací, dobrovolným svazkem obcí, veřejnou výzkumnou institucí nebo veřejnou vysokou školou, mají-li sídlo na území České republiky,

    4. právnickou osobou se sídlem na území jiného členského státu Evropské unie nebo státu tvořícího Evropský hospodářský prostor než České republiky, je-li jeho právní forma a předmět činnosti obdobný právní formě a předmětu činnosti poplatníka uvedeného v bodě 3,

    c) plynoucí do veřejné sbírky, na humanitární nebo charitativní účel,

    d) přijatý z veřejné sbírky,

    e) členského státu Evropské unie nebo státu tvořícího Evropský hospodářský prostor.

    (3) Osvobození bezúplatných příjmů podle odstavce 2 písm. b) až d) se nepoužije, pokud ho veřejně prospěšný poplatník neuplatní. Rozhodnutí veřejně prospěšného poplatníka o uplatnění nebo neuplatnění osvobození bezúplatných příjmů nelze zpětně měnit.

    § 20

    Základ daně a položky snižující základ daně

    (1) Pro stanovení základu daně platí ustanovení § 23 až 33 a ustanovení odstavců 2 až 6 odstavců 2 až 6.

    (2) U poplatníka, u něhož dochází ke zrušení s likvidací, je základem daně v průběhu likvidace i po jejím ukončení výsledek hospodaření upravený podle § 23 až 33.

    (3) Došlo-li k převodu podílového Má-li dojít u investičního fondu do obhospodařování jiné investiční společnosti ke změně jeho administrátora, je investiční společnost, která převádí podílový fond, povinna předchozí administrátor povinen tuto změnu oznámit správci daně do 30 dnů ode dne nejpozději v den, kdy nastala nastane.

    (4) U komanditní společnosti se základ daně stanovený podle § 23 až 33 snižuje o částku připadající komplementářům.19c)

    (5) U poplatníka, který je společníkem veřejné obchodní společnosti, je součástí základu daně poměrná část základu daně nebo část daňové ztráty veřejné obchodní společnosti; přitom tato část základu daně nebo daňové ztráty se stanoví ve stejném. Tento poměr odpovídá poměru, jako je rozdělován zisk podle společenské smlouvy, jinak rovným dílem.9b) kterým se společník podílí na zisku veřejné obchodní společnosti.

    (6) U poplatníka, který je komplementářem komanditní společnosti, je součástí základu daně poměrná část základu daně nebo daňové ztráty komanditní společnosti určená ve stejném. Tento poměr odpovídá poměru, jakým je rozdělován zisk nebo ztráta kterým se komplementář podílí na zisku komanditní společnosti na tohoto komplementáře podle zvláštního právního předpisu.9c)

    (7) Poplatníci vymezení v § 18 odst. 3 Veřejně prospěšný poplatník s výjimkou obce, kteří nejsou založeni nebo zřízeni kraje, poskytovatele zdravotních služeb, který má oprávnění k poskytování zdravotních služeb podle zákona upravujícího zdravotní služby, a profesní komory a poplatníka založeného za účelem podnikání ochrany a hájení podnikatelských zájmů svých členů, mohou kteří nejsou organizací zaměstnavatelů, může základ daně zjištěný podle odstavce 1 odstavce 1 snížený podle § 34 dále snížit až o 30 %, maximálně však o 1 000 000 Kč, použijí-li použije-li prostředky získané takto dosaženou touto úsporou daňové povinnosti ke krytí nákladů (výdajů) souvisejících s činnostmi, z nichž získané příjmy nejsou předmětem daně, a to nejpozději ve 3 bezprostředně následujících zdaňovacích obdobích; přitom u poplatníků zřízených k poskytování veřejné služby v televizním nebo rozhlasovém vysílání pouze tehdy, použijí-li takto získané prostředky v následujícím zdaňovacím období ke krytí nákladů (výdajů) spojených s poskytováním veřejné služby a u společenství vlastníků jednotek pouze tehdy, použijí-li takto získané prostředky v následujícím zdaňovacím období ke krytí nákladů (výdajů) spojených se správou domu, u poplatníků provozujících zdravotnické zařízení pouze tehdy, použijí-li takto získané prostředky na dani v následujícím zdaňovacím období ke krytí nákladů (výdajů) spojených s poskytováním zdravotní péče prováděných nepodnikatelských činností. V případě, že 30% 30 % snížení činí méně než 300 000 Kč, lze odečíst částku ve výši 300 000 Kč, maximálně však do výše základu daně. Veřejné vysoké školy Veřejná vysoká škola, obecně prospěšná společnost nebo ústav, které jsou soukromou vysokou školou podle zákona upravujícího vysoké školy, a veřejné výzkumné veřejná výzkumná instituce mohou základ daně zjištěný podle odstavce 1 odstavce 1 snížený podle § 34 dále snížit až o 30 %, maximálně však o 3 000 000 Kč, použijí-li prostředky získané takto dosaženou touto úsporou daňové povinnosti na dani v následujícím zdaňovacím období ke krytí nákladů (výdajů) na vzdělávání, vědecké, výzkumné, vývojové nebo umělecké činnosti a v případě, že 30% snížení činí méně než 1 000 000 Kč, mohou odečíst částku ve výši 1 000 000 Kč, maximálně však do výše základu daně.

    (8) Od základu daně sníženého podle § 34 lze odečíst hodnotu darů poskytnutých bezúplatného plnění poskytnutého obcím, krajům, organizačním složkám státu,30b) právnickým osobám se sídlem na území České republiky, jakož i právnickým osobám, které jsou pořadateli veřejných sbírek podle zvláštního zákona,14e) a to na financování vědy vědu a vzdělání vzdělávání, výzkumných výzkumné a vývojových účelů vývojové účely, kultury kulturu, školství, na policii,15a) na požární ochranu, na podporu a ochranu mládeže, na ochranu zvířat a jejich zdraví, na účely sociální, zdravotnické, ekologické, humanitární, charitativní, náboženské pro registrované církve a náboženské společnosti, tělovýchovné a sportovní, a politickým stranám a , politickým hnutím, evropským politickým stranám nebo evropským politickým nadacím na jejich činnost, dále fyzickým osobám s bydlištěm na území České republiky provozujícím školská, které jsou poskytovateli zdravotních služeb nebo které provozují školy a zdravotnická školská zařízení a , zařízení na ochranu opuštěných zvířat nebo ohrožených druhů zvířat, na financování těchto zařízení dále fyzickým osobám s bydlištěm na území České republiky, které jsou poživateli invalidního důchodu nebo byly poživateli invalidního důchodu ke dni přiznání starobního důchodu nebo jsou nezletilými dětmi závislými na péči jiné osoby podle zvláštního právního předpisu4j), na zdravotnické prostředky114) nejvýše do částky nehrazené zdravotními pojišťovnami nebo na rehabilitační a kompenzační zvláštní pomůcky uvedené ve zvláštním právním předpise115) podle zákona upravujícího poskytování dávek osobám se zdravotním postižením nejvýše do částky nehrazené příspěvkem ze státního rozpočtu a na majetek usnadňující těmto osobám vzdělání a zařazení do zaměstnání, pokud hodnota daru bezúplatného plnění činí alespoň 2000 Kč. Obdobně se postupuje u darů bezúplatného plnění na financování odstraňování následků živelní pohromy, ke které došlo na území České republiky nebo jiného členského státu Evropské unie, Norska nebo Islandu státu tvořícího Evropský hospodářský prostor. U darovaného hmotného majetku je hodnotou daru bezúplatného plnění nejvýše zůstatková cena hmotného majetku (§ 29 odst. 2 (§ 29 odst. 2) nebo hodnota zachycená v účetnictví podle zvláštního právního předpisu20) u ostatního majetku. V úhrnu lze odečíst nejvýše 5 10 % ze základu daně sníženého podle § 34; přitom v případě poskytnutí darů středním školám a vyšším odborným školám na pořízení materiálu nebo zařízení nebo na opravy a modernizaci zařízení využívaných to neplatí pro účely praktického vyučování zdaňovací období, vysokým školám a veřejným výzkumným institucím která skončila v období od 1. 3. 2020 do 28. 2. 2022, za která lze základ daně snížit v úhrnu odečíst vždy nejvýše o dalších 5 30 % základu daně sníženého podle § 34. Tento odpočet nemohou uplatnit veřejně prospěšní poplatníci, kteří nejsou založeni nebo zřízeni za účelem podnikání.

    (9) U poplatníka, který je společníkem veřejné obchodní společnosti, je součástí hodnoty darů bezúplatného plnění, kterou lze odečíst od základu daně podle odstavce 8 odstavce 8, i část hodnoty darů poskytnutých bezúplatného plnění poskytnutého veřejnou obchodní společností na účely vymezené v odstavci 8 odstavci 8, stanovená ve stejném poměru, jako se rozděluje základ daně nebo ztráta podle odstavce 5 odstavce 5.

    (10) Hodnota darů poskytnutých bezúplatného plnění poskytnutého komanditní společností na účely vymezené v odstavci 8 odstavci 8 se rozděluje na komplementáře a komanditní společnost ve stejném poměru, v jakém se snižuje základ daně podle odstavce 4 odstavce 4. U poplatníka, který je komplementářem komanditní společnosti, je součástí hodnoty darů bezúplatného plnění, kterou lze odečíst podle odstavce 8 odstavce 8, i část hodnoty darů bezúplatného plnění poskytnutých komanditní společností na účely vymezené v odstavci 8 odstavci 8, připadající komplementářům v poměru, v jakém se rozděluje na jednotlivé komplementáře základ daně nebo ztráta podle odstavce 6 odstavce 6.

    (11) Základ daně snížený podle odstavců 7 a 8 odstavců 7 a 8 a § 34 se zaokrouhluje na celé tisíce Kč dolů.

    (12) Ustanovení odstavců 8 až 11 odstavců 8 až 11 se použije i pro dary bezúplatné plnění poskytnuté právnickým nebo fyzickým osobám se sídlem nebo bydlištěm na území jiného členského státu Evropské unie, Norska nebo Islandu státu tvořícího Evropský hospodářský prostor než České republiky, pokud příjemce daru bezúplatného plnění a účel daru bezúplatného plnění splňují podmínky stanovené tímto zákonem.


    4j) Zákon č. 108/2006 Sb., o sociálních službách.

    9b) § 82 obchodního zákoníku.

    9c) § 100 obchodního zákoníku.

    14e) Zákon č. 117/2001 Sb., o veřejných sbírkách a o změně některých zákonů (zákon o veřejných sbírkách).

    15a) Zákon ČNR č. 283/1991 Sb., o Policii České republiky. Zákon ČNR č. 553/1991 Sb., o obecní policii.

    16) Zákon č. 189/2004 Sb., o kolektivním investování, ve znění pozdějších předpisů.

    19c) § 100 odst. 1 obchodního zákoníku.

    20) Zákon č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů.

    30b) Zákon č. 219/2000 Sb., o majetku České republiky a jejím vystupování v právních vztazích, ve znění zákona č. 492/2000 Sb.

    114) 114) Zákon č. 123/2000 Sb., o zdravotnických prostředcích, ve znění pozdějších předpisů.

    115) § 33 vyhlášky č. 182/1991 Sb., kterou se provádí zákon o sociálním zabezpečení, ve znění pozdějších předpisů.

    § 20a

    Akciová společnost Poplatník daně z příjmů právnických osob, která který je jen část zdaňovacího období základním investičním fondem podle zvláštního předpisu,16) rozdělí základ daně (§ 20 odst. 1) snížený o položky podle § 34 s přesností na dny, a to na část

    a) připadající na část zdaňovacího období do dne předcházejícího dni ukončení činnosti investičního fondu podle zvláštního předpisu16) , v níž byl základním investičním fondem, která se zaokrouhluje na celé tisíce Kč dolů,

    b) připadající na zbývající část zdaňovacího období, která se zaokrouhluje na celé tisíce Kč dolů.


    16) Zákon č. 189/2004 Sb., o kolektivním investování, ve znění pozdějších předpisů.

    19d) § 35i zákona č. 248/1992 Sb., ve znění zákona č. 151/1996 Sb.

    § 20b

    Samostatný základ daně

    (1) Do samostatného základu daně se zahrnují veškeré příjmy z dividend, podílů na zisku, vypořádacích podílů, podílů na likvidačním zůstatku nebo jim obdobná plnění, a to ve výši včetně daně sražené v zahraničí, plynoucí poplatníkům uvedeným v § 17 odst. 3 ze zdrojů v zahraničí v příslušném zdaňovacím období. Do samostatného základu daně se nezahrnují příjmy osvobozené od daně. Jednotlivý příjem z vypořádacího podílu nebo podílu na likvidačním zůstatku anebo z obdobného plnění zahrnovaného do samostatného základu daně se snižuje o nabývací cenu podílu na obchodní společnosti nebo družstvu korporaci. Obdobně se postupuje i u poplatníka uvedeného v § 17 odst. 4, pokud příjmy z dividend, podílů na zisku, vypořádacích podílů, podílů na likvidačním zůstatku nebo jim obdobná plnění plynoucí ze zahraničí se přičítají jeho stálé provozovně umístěné na území České republiky. Toto ustanovení se nevztahuje na penzijní fondy penzijní společnosti.

    (2) U poplatníka, který je společníkem veřejné obchodní společnosti nebo komplementářem komanditní společnosti, je součástí samostatného základu daně i část příjmů veřejné obchodní společnosti nebo komanditní společnosti, podle odstavce 1 odstavce 1; přitom tato část samostatného základu se stanoví

    a) u společníka veřejné obchodní společnosti ve stejném poměru, v jakém je rozdělován zisk podle společenské smlouvy, jinak rovným dílem,9b)

    b) u komplementáře komanditní společnosti ve stejném poměru, jakým je rozdělován zisk nebo ztráta komanditní společnosti na tohoto komplementáře podle zvláštního právního předpisu.9c)


    9b) § 82 obchodního zákoníku.

    9c) § 100 obchodního zákoníku.

    § 20ba

    Základ daně z neočekávaných zisků

    (1) Základ daně z neočekávaných zisků se určuje za zdaňovací období nebo období, za které se podává daňové přiznání, která alespoň částečně spadají do období uplatnění daně z neočekávaných zisků.

    (2) Základem daně z neočekávaných zisků je rozdíl mezi srovnávaným základem daně a průměrem upravených srovnávacích základů daně. Pokud je tento rozdíl záporný, základ daně z neočekávaných zisků je nulový.

    (3) Obdobím uplatnění daně z neočekávaných zisků jsou kalendářní roky 2023 až 2025.

    § 20bb

    Srovnávaný základ daně

    (1) Srovnávaným základem daně se rozumí základ daně před uplatněním položek snižujících základ daně a položek odčitatelných od základu daně nebo daňová ztráta. Do srovnávaného základu daně se nezahrnují příjmy ze zdrojů v zahraničí, které podle mezinárodní smlouvy mohou být zdaněny v zahraničí, a s nimi související výdaje. Pokud je srovnávaný základ daně záporný, považuje se za nulový.

    (2) Do srovnávaného základu daně poplatníka, který je komanditní společností, se nezahrnuje také jeho část připadající na komplementáře.

    (3) Pokud zdaňovací období nebo období, za které se podává daňové přiznání, za která se určuje základ daně z neočekávaných zisků, spadají jen částečně do období uplatnění daně z neočekávaných zisků, za srovnávaný základ daně se nepovažuje jeho poměrná část připadající na část zdaňovacího období nebo období, za které se podává daňové přiznání, která nespadá do období uplatnění daně z neočekávaných zisků.

    (4) Pokud je poplatník daně z neočekávaných zisků, který je tímto poplatníkem jen z důvodu, že je součástí skupiny podniků s neočekávanými zisky, součástí této skupiny pouze po část zdaňovacího období nebo období, za které se podává daňové přiznání, za srovnávaný základ daně se nepovažuje jeho poměrná část připadající na část zdaňovacího období nebo období, za které se podává daňové přiznání, po kterou není součástí této skupiny.

    § 20bc

    Srovnávací základ daně

    (1) Srovnávacím základem daně se rozumí základ daně před uplatněním položek snižujících základ daně a položek odčitatelných od základu daně nebo daňová ztráta za zdaňovací období nebo období, za které se podává daňové přiznání, započatá od 1. ledna 2018 a skončená do 31. prosince 2021. Do srovnávacího základu daně se nezahrnují příjmy ze zdrojů v zahraničí, které podle mezinárodní smlouvy mohou být zdaněny v zahraničí, a s nimi související výdaje.

    (2) Do srovnávacího základu daně poplatníka, který je komanditní společností, se nezahrnuje také jeho část připadající na komplementáře.

    (3) Srovnávací základ daně poplatníka, který je daňovým rezidentem České republiky, za období nebo období, za které se podává daňové přiznání, ve kterých poplatník byl daňovým nerezidentem, se určí ze základu daně podle právních předpisů státu, jehož byl daňovým rezidentem, obdobným způsobem jako srovnávací základ daně poplatníka, který je daňovým rezidentem České republiky.

    (4) Srovnávacím základem daně poplatníka je i srovnávací základ daně jeho právního předchůdce v rozsahu, v jakém v důsledku přeměny přešlo jeho jmění na poplatníka. Srovnávacím základem daně poplatníka není část jeho srovnávacího základu daně v rozsahu, v jakém v důsledku přeměny přešlo jeho jmění na jeho právního nástupce. Pokud byl právní předchůdce daňovým nerezidentem a poplatník je daňovým rezidentem České republiky, určí se srovnávací základ daně právního předchůdce podle odstavce 3. Pokud se přeměna stala účinnou od 1. července 2022, postup podle vět první a druhé se nepoužije, pokud právní předchůdce neměl za první účetní období skončené od 1. ledna 2021 rozhodné příjmy pro daň z neočekávaných zisků ve výši alespoň 50 000 000 Kč.

    (5) Pokud je srovnávací základ daně určen za jinak dlouhé období než srovnávaný základ daně, za srovnávací základ daně se považuje jeho výše přepočítaná poměrně tak, jako by byl srovnávací základ daně určen za stejně dlouhé období.

    (6) Upraveným srovnávacím základem daně se rozumí srovnávací základ daně zvýšený o absolutní hodnotu 20 % z tohoto základu.

    § 20bd

    Průměr upravených srovnávacích základů daně

    (1) Průměr upravených srovnávacích základů se vypočítá jako aritmetický průměr. Pokud je průměr upravených srovnávacích základů daně záporný, považuje se za nulový.

    (2) Průměry upravených srovnávacích základů daně poplatníků, kteří jsou součástí stejné skupiny podniků s neočekávanými zisky a kteří mají shodné období, za které se určuje srovnávaný základ daně, lze v tomto období o shodnou částku u jednoho poplatníka zvýšit a u druhého poplatníka snížit, pokud

    a) toto zvýšení vede k tomu, že daň z neočekávaných zisků prvního poplatníka je nižší, než kdyby k přesunu průměru nedošlo,

    b) toto snížení nevede k tomu, že daň z neočekávaných zisků druhého poplatníka je vyšší, než kdyby k přesunu průměru nedošlo, a

    c) je podáno oznámení o přesouvání průměrů upravených srovnávacích základů daně v rámci skupiny podniků s neočekávanými zisky v případě, že k přesouvání průměrů dochází na základě podaného daňového přiznání nebo dodatečného daňového přiznání k dani z neočekávaných zisků.

    (3) Postup podle odstavce 2 nesmí využít poplatník daně z neočekávaných zisků, který

    a) je součástí více skupin podniků s neočekávanými zisky nebo

    b) neměl za první účetní období skončené od 1. ledna 2021 rozhodné příjmy pro daň z neočekávaných zisků ve výši alespoň 50 000 000 Kč.

    (4) K přesouvání průměrů upravených srovnávacích základů může dojít na základě dodatečného daňového přiznání k dani z neočekávaných zisků pouze tehdy, pokud dochází k úpravě přesunu průměrů upravených srovnávacích základů z důvodu, že tento přesun nesplňuje podmínky, za kterých může být učiněn.

    (5) Využije-li se postup podle odstavce 2, za průměr upravených srovnávacích základů daně se považuje takto upravený průměr upravených srovnávacích základů daně.

    (6) Oznámení o přesouvání průměru upravených srovnávacích základů daně v rámci skupiny podniků s neočekávanými zisky může zastupující poplatník podat správci daně do uplynutí lhůty pro podání daňového nebo dodatečného daňového přiznání k dani z neočekávaných zisků poplatníka, který se přesunu účastní a kterému tato lhůta uplyne jako první.

    (7) Oznámení o přesouvání průměru upravených srovnávacích základů daně v rámci skupiny podniků s neočekávanými zisky je formulářovým podáním a poplatník je v tomto oznámení povinen kromě obecných náležitostí podání uvést

    a) své identifikační a kontaktní údaje,

    b) identifikační údaje poplatníků, kteří jsou součástí skupiny podniků s neočekávanými zisky a u kterých dochází ke snížení nebo zvýšení průměru upravených srovnávacích základů daně v důsledku přesouvání průměru upravených srovnávacích základů daně v rámci skupiny podniků s neočekávanými zisky a

    c) údaje o snížení a zvýšení průměrů upravených srovnávacích základů daně, ke kterým u poplatníků, kteří jsou součástí skupiny podniků s neočekávanými zisky, došlo za zdaňovací období nebo období, za které se podává daňové přiznání, a o tom, mezi kterými poplatníky došlo k přesouvání průměru upravených srovnávacích základů daně.

    (8) Oznámení o přesouvání průměru upravených srovnávacích základů daně v rámci skupiny podniků s neočekávanými zisky podané po lhůtě podle odstavce 6 je neúčinné. Tuto lhůtu nelze navrátit v předešlý stav.

    (9) Zastupujícím poplatníkem se pro účely daně z neočekávaných zisků rozumí poplatník daně z příjmů právnických osob, který je daňovým rezidentem České republiky a který je součástí skupiny podniků s neočekávanými zisky a o kterém tato skupina rozhodla, že podává oznámení o přesouvání průměru upravených srovnávacích základů daně v rámci skupiny podniků s neočekávanými zisky. Skupina podniků s neočekávanými zisky může mít pouze jednoho zastupujícího poplatníka.

    § 20be

    Závazné posouzení toho, zda je poplatník součástí skupiny podniků s neočekávanými zisky

    (1) Poplatník daně z příjmů právnických osob může požádat Specializovaný finanční úřad o vydání rozhodnutí o závazném posouzení, zda je v určitém zdaňovacím období nebo období, za které se podává daňové přiznání, součástí skupiny podniků s neočekávanými zisky spolu s jiným poplatníkem daně z příjmů právnických osob.

    (2) V žádosti podle odstavce 1 je poplatník povinen kromě obecných náležitostí podání uvést

    a) identifikační údaje posuzovaných poplatníků,

    b) popis a dokumentace vztahu mezi poplatníky pro posouzení, zda jsou součástí stejné skupiny podniků s neočekávanými zisky,

    c) zdaňovací období nebo období, za které se podává daňové přiznání, na která se má rozhodnutí o závazném posouzení vztahovat, a

    d) návrh výroku rozhodnutí o závazném posouzení.

    (3) Specializovaný finanční úřad o vydaném rozhodnutí o závazném posouzení podle odstavce 1 vhodným způsobem vyrozumí ostatní poplatníky uvedené ve výroku rozhodnutí.

    § 20c

    Obchodní majetek poplatníka daně z příjmů právnických osob

    Obchodním majetkem poplatníka daně z příjmů právnických osob se pro účely daní z příjmů rozumí veškerý majetek, který

    a) mu patří, pokud jde o poplatníka právnickou osobu,

    b) k němu patří, pokud jde o poplatníka, který není právnickou osobou.

    § 21

    Sazba a výpočet daně

    (1) Sazba daně činí 19 21 %, pokud v odstavcích 2 a 3 odstavcích 2 a 3 není stanoveno jinak. Tato sazba daně Daň se vztahuje na základ vypočte jako součin základu daně snížený sníženého o položky podle § 34 snižující základ daně a § 20 odst. 7 a 8, který se zaokrouhluje o odčitatelné položky od základu daně zaokrouhleného na celé tisícikoruny tisíce Kč dolů a sazby daně.

    (2) Sazba daně činí 5 % ze základu daně

    a) u základního investičního fondu16); tato sazba daně se vztahuje na základ daně snížený o položky podle § 34, který se zaokrouhluje na celé tisícikoruny dolů,

    b) podílového fondu16); tato sazba daně se vztahuje na základ daně snížený o položky podle § 34, který se zaokrouhluje na celé tisícikoruny dolů,

    c) zahraničního fondu kolektivního investování, založeného v jiném členském státě Evropské unie, Norsku nebo Islandu, pokud

    1. veřejně nabízí cenné papíry, shromažďuje peněžní prostředky od veřejnosti a investuje na principu rozložení rizika, přičemž tyto skutečnosti lze zjistit ze statutu, prospektu nebo obdobného dokumentu vydaného tímto fondem,

    2. podléhá orgánu dohledu ve státě, ve kterém je povolen, a tuto skutečnost lze zjistit ze statutu, prospektu nebo obdobného dokumentu vydaného tímto fondem a

    3. je podle daňového práva státu, ve kterém je povolen, považován za daňového rezidenta a příjmy tohoto fondu se podle daňového práva tohoto státu ani zčásti nepřičítají jiným osobám 5 %.

    (3) Sazba daně činí 5 0 % u penzijního fondu penzijní společnosti nebo u instituce penzijního pojištění. Tato sazba daně se vztahuje na základ daně snížený o položky podle § 34, který se zaokrouhluje na celé tisícikoruny dolů s výjimkou penzijní společnosti nebo obdobné společnosti obhospodařující fondy obdobné fondům penzijního pojištění.

    (4) Sazba daně 15 % se vztahuje na samostatný základ daně podle § 20b zaokrouhlený na celé tisícikoruny dolů.

    (5) Sazba daně pro základ daně z neočekávaných zisků činí 60 %. Daň z neočekávaných zisků se vypočte jako součin základu daně z neočekávaných zisků zaokrouhleného na celé tisíce Kč dolů a sazby daně pro tento základ daně. Na daň z neočekávaných zisků nelze uplatnit slevu na dani. Daň z neočekávaných zisků se nezahrnuje do daňové povinnosti pro účely použití metody zápočtu. Správcem daně z neočekávaných zisků je Specializovaný finanční úřad. Daň z neočekávaných zisků je samostatnou daní z příjmů právnických osob a netvoří daňové příjmy rozpočtů územních samosprávních celků z daně z příjmů právnických osob. O příjmy zahrnuté do základu daně z neočekávaných zisků se nesnižuje základ daně podle § 23.

    (6) U investičního fondu poplatníka daně z příjmu právnických osob, který v průběhu je pouze část zdaňovacího období změnil předmět podnikání a ukončil činnost jako investiční fond16) základním investičním fondem, se použije sazba daně podle odstavce 2 odstavce 2 jen na část základu daně stanoveného připadající na část zdaňovacího období, ve které byl základním investičním fondem, stanovenou podle § 20a.

    (6) (7) Pro stanovení daně se použije sazba daně podle předchozích odstavců účinná k prvnímu dni zdaňovacího období nebo období, za něž je podáváno daňové přiznání.


    9a) Zákon č. 42/1994 Sb., o penzijním připojištění se státním příspěvkem a o změnách některých zákonů souvisejících s jeho zavedením.

    16) Zákon č. 189/2004 Sb., o kolektivním investování, ve znění pozdějších předpisů.

    § 21a

    Zdaňovací období

    Zdaňovacím obdobím daně z příjmů právnických osob je

    a) kalendářní rok,

    b) hospodářský rok,

    c) období od rozhodného dne fúze nebo rozdělení obchodní korporace nebo převodu jmění na člena právnické osoby společníka do konce kalendářního roku nebo hospodářského roku, ve kterém se přeměna nebo převod jmění staly účinnými, nebo

    d) účetní období, pokud je toto účetní období delší než nepřetržitě po sobě jdoucích 12 měsíců.




    Zpět na obsah zákona

    Kurzy a školení daní a účetnictví

     DatumNázev kurzuTypMístoPořádá
     6.1.   Změny ve mzdové účtárně a personální oblasti pro rok 2025  K Praha VOX
     7.1.   Změny v personální a mzdové problematice od 1.1.2025 • prezenčně …  K Olomouc ANAG
     7.1.   Specifika účtování postupů při uzavírání účetního období (podnikatelské subjekty)  K Praha VOX
     7.1.   ÚČETNICTVÍ A DAŇOVÁ EVIDENCE S VYUŽITÍM PC - rekvalifikační kurz …  K online Orange Academy
     7.1.   Fakturace v přeshraničním obchodu a službách po významných změnách v …  K Praha INTEGRA CENTRUM
     7.1.   ÚČETNICTVÍ (PODVOJNÉ) - rekvalifikační kurz akreditovaný MŠMT ve 26 městech …  K online Orange Academy
     7.1.   Velká účetní závěrka včetně daňového přiznání právnických osob za rok …  K Praha VOX
     7.1.   Specifika účtování postupů při uzavírání účetního období (podnikatelské subjekty)  K Praha VOX
     8.1.   Plnění povinného podílu za rok 2024  K Liberec ANAG
     8.1.   Zaměstnávání cizinců v ČR a vysílání pracovníků nejen v ročním …  K Praha VOX
    typy: K - Kurz, W - Webinář, E – E-learning, Knf - Konference   
    Seznam všech kurzů

    ?

    Zobrazit sloupec 

    Kalkulačka - Výpočet

    Výpočet čisté mzdy

    Důchodová kalkulačka

    Přídavky na dítě

    Příspěvek na bydlení

    Rodičovský příspěvek

    Životní minimum

    Hypoteční kalkulačka

    Povinné ručení

    Banky a Bankomaty

    Úrokové sazby, Hypotéky

    Směnárny - Euro, Dolar

    Práce - Volná místa

    Úřad práce, Mzda, Platy

    Dávky a příspěvky

    Nemocenská, Porodné

    Podpora v nezaměstnanosti

    Důchody

    Investice

    Burza - ČEZ

    Dluhopisy, Podílové fondy

    Ekonomika - HDP, Mzdy

    Kryptoměny - Bitcoin, Ethereum

    Drahé kovy

    Zlato, Investiční zlato, Stříbro

    Ropa - PHM, Benzín, Nafta, Nafta v Evropě

    Podnikání

    Města a obce, PSČ

    Katastr nemovitostí

    Katastrální úřady

    Ochranné známky

    Občanský zákoník

    Zákoník práce

    Stavební zákon

    Daně, formuláře

    Další odkazy

    Auto - Cena, Spolehlivost

    Registr vozidel - Technický průkaz, eTechničák

    Finanční katalog

    Volby, Mapa webu

    English version

    Czech currency

    Prague stock exchange


    Ochrana dat, Cookies

    Vyloučení odpovědnosti

    Copyright © 2000 - 2024

    Kurzy.cz, spol. s r.o., AliaWeb, spol. s r.o.